ti trovi in:  Home > Filologia e letteratura latina medievale e umanistica > Strumenti > La Scuola medica salernitana

Bibliografia analitica delle edizioni non datate

Regimen sanitatis salernitanum excellentissimum pro conservatione sanitatis totius humani generis perutilissimum, necnon a magistero Arnaldo de Villa nova Cathellano omnium medicorum viventium gemma utiliter, ac secundum omnium antiquorum medicorum doctrinam veraciter expositum; noviter correctum ac emendatum per egregissimos ac medicinae artis peritissimos doctores Montispessulani regentes anno MCCC octuagesimo predicto loco actu moram trahentes,  s.n.t.  (Hain repert. bibliogr. n.15747; Ebert bibl. Lexic. n.20596)

Nota. Questa edizione con segnatura (a-15), 33 e 34 linee, 83 pagine si crede essere la prima

Regimen Sanitatis Salernitanum, nec non Magistri Arnoldi de Nova Villa feliciter incipit, s.n.t., in 4°

Nota. Carattere gotico con segnatura, 29 e 30 linee, 136 fogli 

Regimen Sanitatis cum expositione Magistri Arnaldi de Villa nova Cathellano noviter impressus, s.n.t., in 4°  (Fossi, f. II. 472; Panzer, IV. 480; Hain n.13750; Pellechet 1278; Essling 609; Cop. 5052)

Nota. Carattere antico, segnatura (a-ad u), linee 29. L'edizione risale al XVI secolo e porta una xilografia al foglio 1

A morte subita nos defendet qui eternaliter vivit et regnat. Amen., s.n.t., in 4°

Nota. L'edizione contiene il Regimen Salernitanum ed il Commentario di Arnaldo

Regimen Sanitatis Salernitanum nec non et liber de conservatione corporis magistri Arnoldi de nova Villa, Cologne, Ulrich Zeller,  s.a.

Nota. Il documento secondo il Croke e' del 1499, il Choulant lo vuole anteriore al 1484, l'esemplare di Crevenne porta manoscritto l'anno 1484 (Catal. Raisonné II. 210)

Regimen Sanitatis.(A)nglicorum regi conscripsit schola solemnis ad regimen vitae praesens hoc medicinale.Die Schuel zu parysz hat geschriben und gesant, etc., s.n.t., in 4° (Hain n.13730)

Regimen Sanitatis.Sequitur Epistola familiaris metrice conscripta modum serviendae mensae exprimens, s. n. t., in 4° (Hain n.13731)

Nota. Questa edizione e' una riproduzione della precedente

Regimen Sanitatis. Anglicorum Regi conscripsit schola solemnis. Ad regimen etc. die Schul von Paris hat gesandt..., s.n.t., in 4° (Panzer deutsch. Ann. S. 13.)

Nota. Riproduzione delle due precedenti edizioni. Ai distici segue ogni volta una traduzione tedesca in versi rimati : Finit regimen sanitatis. Publii Virgilii Maronis de livore incipit

Regimen Sanitatis, Lipsiae, Conrad Kacheloffen, s.n.t., in 4° (Panzer deutsch. Ann.I. 36.)

Nota. Si tratta di una traduzione tedesca come le precedenti, i cui primi versi recitano: Anglicorum Regi conscripsit Schola solemnis

Regimen Sanitatis Salernitanum nec non et magistri Arnaldi de Villanova feliciter incipit, Lovanii, impressum in domo magistri Ioannis de Westfalia, s.n.t., in 4°  (Hain n.13753; Hebert n.20597; Plac. Braun part.11, p.22) 

Nota. Impressione gotica con segnatura 29 e 30 linee, con 132 o 134 pagine, senza numero marginale. Piú antica di alcune delle edizioni precedenti e verosimilmente stampata intorno al 1482 a spese di Ackermann

Regimen Sanitatis cum expositione magistri Arnaldi de Villanova Cathellano noviter impressus (sic)., Venetiis, impressum per Bernardinum Venetum de Vitalibus, s.a., in 4°

Nota. Al di sotto del titolo vi e' un intaglio su legno che reca la data del 1480, falsamente ritenuta l'anno della pubblicazione, giacche' certamente l'edizione e' posteriore. Di fatto l'esemplare che Ackermann vide, portava manoscritto l'anno 1523

Le regime trés utiles et trés profitable pour conserver et guarder la santé. Trés ancienne traducion francaise du commentaire d'Arnauld de Villeneuve seulement, s.n.t., in 4°

Nota. Si tratta di tre traduzioni francesi di un Commentario di Arnaldo da Villanova. M.Cullock, menziona una traduzione celtica dell'opera della scuola di Salerno e il Fabricius in Bibl. Lat. t. III., pag. 883, cita un libro scritto in ebraico, conservato presso la Biblioteca ebraica di Wolf, avente lo stesso titolo del Regimen Sanitatis, ma che potrebbe anche essere una pura imitazione.

The School of  Salernum. Regimen sanitatis  Salerni,  the English version by Sir John Harington, Salerno, Ente provinciale per il turismo, [s.d.]

Nota. Il testo risulta essere una traduzione in inglese del Regimen sanitatis salernitanum ed è stampato in rosso e nero

La Scuola salernitana. Testo latino con traduzione e prefazione di P. Magenta, Milano, R.Quintieri, [s.d.]

Paola Nigro

Inizio paginaChi siamoEdizioni SpoliaCollabora con noiRassegna stampaPartnerIn English